pragmatic
/præɡˈmætɪk/
词源故事
这个词的核心是拉丁语 "pragmaticus"(有经验的、实用的),但它其实是借道希腊语 "pragmatikos"(关于行动的、实践的)而来的。希腊语词根 "prassein"(做、行动)构成了 "pragma"(事情、行动、实际事务)——这个词在古希腊其实有两副面孔:一面是日常的“行为、事实”,另一面则带点政客的“精明算计”,因为 "pragmatikos" 常被用来指代那些精于处理公共事务的实务派政客。有趣的是,这个词和 "practice"(实践)是同源词——两者都从“做”这个源头分岔。到了拉丁语里,"pragmaticus" 进化出了一个特殊用法:指法律方面的“知识渊博”,于是出现了 "pragmatica"(皇家敕令、文书)。中世纪时期,这个词主要在神学和法学领域打转,直到16世纪才进入英语,先是指“干涉他人事务的、多管闲事的”(这个义项如今已消失),后来才慢慢沉淀出我们今天用的“注重实际效果、不执着于理论教条”的意思。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。