crisis

/ˈkraɪsɪs/

词源故事

“crisis”这个词纯粹是希腊语借来,没经过拉丁语绕路。希腊语里写作“krisis”,动词是“krinein”,意思是“分开、区分、判断”。希腊人对这个词的理解很有意思——好医生能在病人病情最严重、身体“分岔”的那一刻做出正确判断,病人就活了,否则就死了,所以“krisis”指的就是那个生死分水岭。希波克拉底(医学之父)用这个词来描述疾病发展过程中的“转折点”,这是它最早的应用场景。后来这个词被拉丁语借过去写成“crisis”,到了17世纪的英语里,它从单纯的“疾病转折点”,扩展到任何需要当机立断的重大关头——金融、政治、人生,通通能用。有趣的是,汉语把“危机”拆成了“危险”加“机会”,但希腊人看“krisis”时没有任何乐观色彩,它就是单纯地“你必须在此时做决断,好坏各半”。

想用 AI 深度记忆更多单词?

Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。